Sunday, 23 September 2007

R.chestra - Orphanage (Weeshuis)


01. Ishq (Love) Afghanistan
02. Poeste Shir (Fur of a Lion) Iran
03. Pol (Love) Iran
04. Bele Ruže, nežne ruže (White Roses, Soft Roses) Former Yugoslavia
05. Fi-L Bāli ‘Ughniyatun (In my thoughts there is a song) Lebanon
06. Zapjevala Sojka Ptica (The Little Bird) Former Yugoslavia
07. Berivan (Milkmaid) Kurdistan
08. Koedaaki (Youth) Iran
09. Kella (Hunterswell) Kurdistan
10. Da Te Nema (If You Did Not Exist) Former Yugoslavia
11. Ritik Ma Na Raf Ween (I Saw You But I Don’t Know Where) Tunesia
12. Tore Sterge (Black Eyes) Afghanistan

(All translations by myself, Bluesman. So, excuses for any mistakes made)

R.chestra is a Dutch band that plays music from all over the world. It is Worldmusic in the true sense of the word. This time they worked together with refugees from different countries.

Downloadlink:
http://rapidshare.com/files/47008634/Orphanage_.rar


Orphanage.
“A book is a home, an orphanage. A writer as I is trying to give his memories a safe haven in this home. (Frans Lopulalan in homeless memories)

This CD is to us a home, an orphanage
- A CD on which R.chestra is letting friends from Tunesia, Iran, Afghanistan, Kurdistan and Yugoslavia sing their most dearest songs;
- On which we artisticly give form to the fact “that there is no correct way to seperate the past from the present, even if the past is definitively gone” (Eliot)
- On which musically “asylum is granted to homeless memories” (Lopulalan)
- On which we especially searching for connections between cultures
- On which we make music in the spirit of Max Papilaya in the silence of David (Lopulalan)

Maybe I don’t speak your laguage, but it should not be usaid.

Line-up.
Chris Burki: Percussion
Henk Wanders: Percussion
Nels Busch: Bass
Gerie Daanen: Accordeon
Jürgen Rijkers: Flamenco Guitar, Steelstring Guitar, Ud
Frans van Geffen: Flute, Altoflute, Piccolo
Johnny Rahaket: Violin, Tuba

Guests.

Oulfa Rouached, Tunesia: Vocals
Najim Nekzad: Afghanistan, Vocals
Majid Arab: Iran, Vocals
Mille Lukić, frm. Yugoslavia, Vocals
Mohadin Molly: Kurdistan, Vocals, Saz.
Hodjat Mahmoodi, Vocals
Françien Schatborn, Altoviolin

01. Ishq. (love)
Afghanistan.
Music, text and vocals: Najim Nekzad

02. Poeste Shir (Fur of a Lion)
Iran
Music: Warozjan
Text: Janati Ataei
Vocals: Majid Arab

Your heart is the heart of a bird
but your fur is the fur of a lion
let loose the prison of the body, bird, fly!
Lonelyness might be a way
A way to infinity.
The story that keeps repeating
detachment, detachment, detachment

03. Pol (Love)
Iran
Music: Warozjan
Text: Janati Ataei
Vocals: Majid Arab

04. Bele Ruže, Nežne Ruže (White Roses, Soft Roses)
Former Yugoslavia
Text and music: Traditional
Vocals and guitar: Mile Lukić

Old Serbian citymusic, end of 19th, beginning of 20th century.
A Time of extreme romanticism and difficult times on the Balcan.
“White, soft roses stood in her window and the churchbells howled, ‘cause she didn’t belong to me anymore. Roses can bloom only once, only once you really love someone; tell her that she only belongs to me, till I die”

05. Fi-L Bāli ‘Ughniyatun (In my thoughts there is a song).
Lebanon
Music: Marcel Khalifa
Text: Unknown
Vocals: Oulfa Rouached
Altoviolin: Françien Schatborn

In my thoughts there is a song
about my land
Sister, I sleep and write it down
I saw your body carried away
on a stretcher that was ment for me
It radiate colours and I said to him:
my body is over younder
And they locked the gates of the city

06. Zapjevala Sojka Ptica (The little bird)
Former Yugoslavia
Music and text: Traditional
Guitar and vocals: Mille Lukic

A very young girl is forced by her mother to marry a man
she herself does not know
That is the only way to escape poverty.
Only with a bird she can share her grief.

07. Berivan (Milkmaid)
Kurdistan
Music and text:Mohadin Molly
Vocals and Saz: Mohadin Molly

Milkmaid, my beautiful Kurdish maid
For you I became a shepherd
I walk between the sheep and the mountains
And in the evening we see eachother

08. Koedaaki (Youth)
Iran
Music: Hossénn Tadjwidi
Text: Moini Kermansjahi

Melancholy over an unspoiled youth, that will never return.
“Day and night I beg to God, take the rest of my life for just a moment of my youth”.

09. Kella (Hunters Well)
Kurdistan
Music, text, vocals and Saz: Mohadin Molly

“Because of the oppression my heart and soul are very vulnarable”.

10. Da Te Nema (If you were not there)
Former Yugoslavia
Music, text, guitar and vocals: Lile Lukić.

A song in the spirit of the old citymusic.
“If you did not exist I would not have known sorrow and there would not have been red wine that would have clouded my eyes. The sleepless nights are long; I leave heaven to forgive you what I myself cannot.

11. Ritik Ma Na Raf Ween (I saw you but I don’t know where)
Tunesia
Music: Anouar Brahem
Text: Ali Eliouati
Vocals: Oulfa Rouached
Original vocals: Lutfi Bouchnaq

Song about the medina (old city) of Tunis. Sung by a youngman that dreams about a girl that he thinks he sees on every corner of the many streets in the medina. Sometimes he sees her and sometimes she vanishes. He dreams of getting lost with her in the maze of the old arabic city. He says that he does not want to meet her, because his love for her will only grow more and will be unanswered.

12. Tore Sterge (Black Eyes)
Afghanistan
Music and text: Najim Nekzad
Vocals: Najim Nekzad and Oilfa Rouached.

If you want to save above information, than C/P it and save it in a (Word)document.

0 comments: